かぶ
急に気温が上がって、身体が戸惑っている…そんな声があちらこちらから聞かれる。
早め早めに手を打って、乗り切りたいものです。
さて昨日は移動治療の日。
かねてから行きたいと思っていた地元の農家さんの市場。時間の谷間があったので連れて行ってもらう。Lさん、肉系も無い…という私のためにスーパーにも寄ってくださる。
写真は一部に過ぎないのだけど、載せてみた。今回はクーラーボックスを車に積み込んだという気合の入れようだったので、Lさんもやや唖然。これでも、おそらく1週間かな・・・・。しかし買い出しに行く価値は十分にある!さっそくカブをいただくが、包丁を入れたその瞬間に違いがある。Lさん、ありがとうございました。
さて、帰宅したここのご子息。(夏休みは田舎に行くんだってね!)「うん!」
(秋田弁でわかるの言ってみて!)「”なぢぎ”と”ひじゃかぶ”」渋めのところにキマシタねえ。
(でも、ひじゃカブは足のほうね!)「そっか。まちがえちゃった!」
生のカブをマヨネーズと味噌でいただきながら、○クンのことを思い出していた。お土産話が楽しみである。
Comment lily_garden より: 2011年6月23日 2:23 PM tsurushin より: 2011年6月23日 5:52 PM たぬき より: 2011年6月23日 10:37 PM tsurushin より: 2011年6月24日 8:56 AM
昨日はいい買い物ができましたねぇ。わが家もホクホクです。
「なぢぎ」と「ひじゃかぶ」は相当お気に入りですよ。
「びゃっこねまれ!」も、もちろん通じます。
lili_gardenさま>
びゃっこねまれ!← へへへ。。
ひとやっこまじれ。← これなんか、なんとでしょ^^。
「”なぢぎ”と”ひじゃかぶ”」
「びゃっこねまれ!」
ひとやっこまじれ。
なんだあ、これは!!
日本語ですか?
ツルシンさん達はバイリンガルですね!
たぬきは東京弁しかわからないのでうらやましいです。
(英語ももちろんできませんし、大学でやったドイツ語ももちろんわかりません)
ただ、ジャズの歌は英語で(意味はわからないけれど)唄いますよ。
たぬきさま>
おはようございます。
>なんだあ、これは!! 日本語ですか?
ふふふ。日本語では、ないのかもしれません。でも、
決して羨ましがられるようなものでは、ありません・・・。
ちょっぴり大事にしたいなあ・・・とは、思っていますが。